via reddit.com
How does that work?
@thegreatdeep said: “It has to do with the culture that goes along with the language. Our language is coded by our culture and vice versa. I’m a lot shorter and more direct when I speak Tongan, because there just aren’t as many levels of words, if you know what I’m saying. In English I can say, i’m disappointed in you, i’m upset with you, I’m angry with you. In Tongan these are all the same, “i’m angry with you””
Thank you for explaining
Why doesn’t Tonga have different phrases for the nuances of a sentence?

